發表文章

目前顯示的是 5月, 2018的文章

Kám 有法度寫台語調 ê 論說文

最近 hām 呈翰 leh 耍日語翻台語,我發現 hit種 khah 生活化 ê 話,我其實嘛會使寫出真台語味 ê 文字。毋過,我本身是一个論辯型 ê 寫作者,百分八十以上 leh 寫--ê 攏 ngē-piàng-piàng,根本 tòng 漢文讀嘛袂怪。 台語一嚴肅起來,漢語調、漢文味 tō tsiâu出。 Kám 有可能寫出台語調 ê 論說文? 名詞本身 tō是一个問題,khah 學術性 ê 名詞,真濟是對華語詞一直照翻,所以寫做漢字 ê 時,根本佮華文差無 kài-tsē,加上連接詞台語足欠,大部份佇古早 tō是直接對漢文借來。 若 beh 發展台語調 ê 論說文,可能第一个連接詞 tō ài 大改造,第二个 tō 是專業名詞可能 ài 儘量直接對英語變化過來。 比論講,「所以」佮華語一模一樣,可能會使 ke 用「就按呢」,「因為」嘛佮華語一模一樣,一時我是猶揣無台語專有 ê 詞。 專業名詞 tō tsē--loh。 暫時,我目前 koh 無法度寫出台語調 ê 論說文,看逐个 kám 有 siáⁿ-mih khah新 ê 想法,攏會使 the̍h來逐个 tàu 研究。

Siáⁿ-mih 是朋友

自從對 Emmy Hu hia 看著伊對朋友 ê 定義,我只好承認照伊 ê 講法,我嘛是無朋友。 今仔日下晡想半晡攏毋知應該揣 siâng 出來開講,kàu 落尾只好揣某mi̍h人。毋過,暗時見面 ê 時,其實嘛無講著偌濟。in tau 感覺真複雜,有寡代誌我嘛毋敢問 siuⁿ深,總是無講 kài了解,按呢 tō 嘛無法度有 siáⁿ-mih 幫助。 前幾工,黑米寫講,無定佇人面冊頂懸發文 ê 根本毋是本人,可能是機器人。理論上,確實有可能。Tō 算毋是機器人,嘛無法度確定是伊本人,無定是別人用伊 ê 口座簽入來。 今仔日 hit位朋友足想beh 離家出走,感覺父母管 kah 有 khah譀,伊驚搬出來了後,會一工路--nih 拄著,毋過想著若 beh 避,可能 ài 蹛外縣市,koh 驚 siuⁿ過寂寞。 我 kā講,hit款日子我過真久,其實 tsit-má 一个人 ê 時間猶原 tsiâⁿ長。 Tō 驚有寡人揣出來,講話無滋味,顛倒艱苦,beh 揣一个拄仔好,隨時攏有話講 ê 人,真正無簡單,所以定定我甘願家己一个。 Tńg--lâi ê 時,我 iah-koh leh 想,雖然已經開二个讀冊會--ah,ká-ná iah 無夠,應該像 Emmy 講--ê,良早揣一个 ē-sái 時時揣出來 tshit-thô ê 人,按呢日子 tsiah 袂 siuⁿ過 oh。